쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
kfeto
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - kfeto
검색
원문 언어
번역될 언어
약 22개 결과들 중 1 - 20
1
2
다음
>>
15
원문 언어
Hebek pê ve danîne
Hebek pê ve danîne
요청된 번역물
영어
347
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Dum Dum Diga Diga
damdam digadiga mausam bhiga bhiga
bin piye main to gira, main to gira, main to gira
haay allah, surat aapki subhanallah
teri ada waah waah kya baat hai
haaye teri ada
are teri ada waah waah kya baat hai
ankhiya jhuki jhuki baate ruki ruki
dekho koi re aaj lut gaya
sanam hum maana gareeb hai haaye sanam hum
aji sanam hum maana gareeb hai
nasiba khota sahi banda chhota sahi
dil ye khazaana hai pyar ka
songlyrics from Chhalia (1960).
요청된 번역물
영어
248
원문 언어
hello, I am fine thank you, I miss you too...
Hello,
I am fine thank you, I miss you too.
I hope you enjoyed your stay here and that you can come back in October.
You can write to me in Polish, I speak it fluently now.:-)
My name email is....
Take care
PS: I went to .... recently and the African guy is dying to meet you!!!
addressed to a female, writer is male
완성된 번역물
Witam, Mam się dobrze, dziękuję...
12
원문 언어
нравы муджахида
нравы муджахида
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
완성된 번역물
mojahedin manners
564
원문 언어
Your letter dated .... has reached ...
Your letter dated .... has reached has for which we are grateful.
Unfortunately we are in need of your kind assistance once more.
Is it possible to obtain the same certificate yet with an 'apostil' bij the authority that issues it?
Also we are in need of a 'nufus kayit ornegi' which attest to the nationality of aforementioned person in accordance with the Vienna treaty of 8 september 1976 so that a translation or apostille is not required.
We regret to burden you with this request but our inquiries at the Consulat in Belgium have remained unanswered.
Naturally you costs will be reimbursed and we are at you disposal for any reciprocal favour.
완성된 번역물
... tarihli mektubunuz elimize ulaştı...
390
원문 언어
ikametgah
Dear ,
We are the attorneys of ....
She informs us that you are her attorney in Turkey currently engaged in the divorce proceedings against her husband Evil Man.
For legal reasons we are in need of a certificate of residence of aforementioned Evil Man.
Would it be possible to obtain and deliver us by mail such a certificate issued by the municipality or other competent authority?
Any costs will be reimbursed at simple request.
Sincerely,
"ikametgah belgesi" or "YerleÅŸim yeri ve diÄŸer adres belgesi"
완성된 번역물
Sayın ,
879
원문 언어
ergergergeg to avoid
I have completed the necessary research and I can inform you as follows.
According to the law a prisoner is entitled to child welfare based on a number of conditions.
According to the information you provided me with I believe you do not meet the following requirements: - The prisoner is imprisoned within the country;
- You need to have worked and resided continuously for 5 years in the country prior to your imprisonment.
Though exemption from these requirement can be given in certain cases to be considered ‘….’.
The decision as to what constitutes ‘…’is solely left up to the discretion of the administration.
As such I feel you chances of obtaining a positive decision are rather slim.
I advise you to preferably research the possibility of obtaining … in…..where you would also be entitled to ….
Should you want file an application here regardless, obviously I will be at your disposal.
In this case there are a number of formalities needing to be completed and information that I would require.
please translate only only if you are somewhat adept at formal turkish
완성된 번역물
Sakıncalı
331
원문 언어
titre de séjour
Dear Madam,
Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....
He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....
Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.
Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.
Sincerely,
titre de séjour
<edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit>
완성된 번역물
titre de séjour
249
원문 언어
evlenme
Dear Madam, Sir,
We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.
Kindly provide this document to us in the shortest time possible.
Your costs will be met at your first request.
Sincerely
evlenme kayit ornegi
완성된 번역물
Sayın Bay/Bayan
135
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Yparxei mia kali paroimia gia tous filous mas...
Yparxei mia kali paroimia gia tous filous mas tous Skopianous gia tin katsika pou trivetai sti glitsa tou tsopani. Na prosexoun giati kamia fora o tsopanis antidra perierga
완성된 번역물
There is a good proverb for our friends...
1
2
다음
>>